EscritArtes
Julho 13, 2020, 13:22:05 *
Olá, Visitante. Por favor Entre ou Registe-se se ainda não for membro.

Entrar com nome de utilizador, password e duração da sessão
Notícias: Regulamento do site
http://www.escritartes.com/forum/index.php/topic,9145.0.html
 
  Início   Fórum   Ajuda Entrar Registe-se   *
Páginas: [1]   Ir para o fundo
  Imprimir  
Autor Tópico: TRADUÇÃO DE CARTA DE AMOR  (Lida 1087 vezes)
0 Membros e 1 Visitante estão a ver este tópico.
Marília
Contribuinte Activo
*****
Offline Offline

Mensagens: 1097
Convidados: 0



« em: Fevereiro 25, 2008, 18:33:21 »

TRADUÇÃO DE CARTA DE AMOR
Marília L. Paixão

Eram duas, três, eram muitas. Nunca se deixa de reler e por isso é melhor não ler nenhuma.
Bilhetes escritos às pressas são mais fáceis de serem ignorados. Você lê rápido e decide se vão logo para a lixeira ou se são deletados.
Mas um belo dia chega uma moça querendo lhe pedir um favor. Favor de traduzir uma carta que ela recebeu.

 Dependendo do tamanho da carta você já imagina o trabalho que vai dar e lembra-se logo do monte de coisas que você tem para fazer. Sem falar é claro que você não sabe se vai entender a caligrafia do remetente.
Você então encaminha a pessoa para uma outra que adora fazer bico e gosta quando aparecem essas traduções.
Você então fala bem da pessoa, que confia no trabalho e na discrição da pessoa e já vai passar o número do telefone quando essa jovem lhe explica que não tem como pagar pelo serviço e estava contando com sua “caridade”. Mas ela disse “boa vontade.”

Dá vontade de explicar para a pessoa que “boa vontade” é uma coisa e “tempo sobrando” é outra. Sem falar que o tempo seria gasto em provavelmente uma carta adolescente, mas nada sério que eu pudesse qualificar a caridade como uma que me ajudasse a chegar mais rápido no céu algum dia. Talvez Deus fosse apenas rir do meu investimento em tempo de caridade forçada e sem qualidade.

Olho bem para a mocinha e chego a conclusão que ela é do tipo que dá má resposta ao professor, que se acha menos arrogante do que na verdade mostra ser e tento me desvencilhar daquele “favor” que definitivamente eu não faria. Principalmente depois de ter dito que a tal carta era de um cara que ela tinha “ficado”. Veja bem! Essas meninas de hoje em dia ficam e desficam e depois vem trazer dever de casa para pessoas como eu?! Eu já não trabalho bastante?!.

De acordo com ela a carta era de um gringo que conheceu lá em Porto Seguro. Eles tinham transado por causa de uma dança à-toa. Que na verdade ela nem tinha gostado da noitada, mas que o cara se derreteu com seus encantos e não custava saber o que ele tinha para lhe dizer. Deu risada a moça enquanto falava e para mim menos importância teria aquela carta e a minha risada calada por dentro era se eu seria otária que pegaria a tal carta pesada para depois fazer parte da história, pois ela também ia precisar que eu ajudasse a responder...

 Sete páginas era a tal da carta... tinha ela dito. Sete páginas! Que absurdo ela pensar que uma pessoa tão ocupada como eu ia dedicar meu pouco tempo livre fazendo tradução de sete páginas... Com o tempo que gastaria para traduzir sete páginas quantas crônicas eu não faria?! Quantas provas eu não corrigiria? Quantos sonhos meus mesmo eu não teria?!

Antes que eu pegasse a tal carta e falasse que não saberia quando poderia fazer a tradução, pois naquele dia ou naquele final de semana é que não daria, expliquei meus trilhões de motivos... abro e vejo que a carta era em Espanhol. Que alívio!!!
- Tem jeito não! Infelizmente não tem como eu te ajudar. Essa língua não é minha praia. Não! Pensei que era em Língua Inglesa!
- Mas ele disse que é americano, que mora lá e tudo!  (como iria explicar para ela que metade do mundo mora nos Estados Unidos e uma outra metade já morou ou já teve vontade de morar?)
- Talvez você não tenha entendido direito. Ele pode até morar lá como muitos brasileiros moram lá...

- A senhora não quer é traduzir minha carta e está dando desculpas! Pode falar a verdade!
- Posso mesmo?!
- Pode! Fazer o que né dona?! A senhora não é a primeira que se recusa a traduzir minha carta! Sem pagar ninguém quer traduzir!
- Então tá, minha filha, querer eu não quero mesmo! Mas também não saberia. Este é o motivo principal. 
Fora que você nem está aí para o cara, vai querer dar trabalho para alguém só por diversão ou capricho. Essa parte eu só pensei.

A tal mocinha foi embora não muito convencida. Mas imagina, se ela merecia minha caridade?! Pela primeira vez eu me senti muito feliz por não saber uma coisa. Lembrei até do meu primeiro namorado nos States. Dizia ser Italiano e escrevia com traços muçulmanos...mas dessa vez eu também era inocente demais para saber....Disse para minha irmã na época: -Ele me escreveu um bilhete que parece ter mais desenhos que letras...  Nada como uma irmã mais velha para matar as charadas da vida quando  para nós, elas apenas se iniciam.
Registado

Marília L. Paixão
Marília
Contribuinte Activo
*****
Offline Offline

Mensagens: 1097
Convidados: 0



« Responder #1 em: Fevereiro 27, 2008, 17:10:05 »

que nada, Dite! nossas adolescentes brasileiras salvo uma minoria, são petulantes demais! rs...rs... essa jamais seria uma bem agradecida!
Registado
Goreti Dias
Contribuinte Activo
*****
Offline Offline

Sexo: Feminino
Mensagens: 18461
Convidados: 994



WWW
« Responder #2 em: Fevereiro 27, 2008, 17:20:39 »

Eu não teria traduzido... mesmo sabendo espanhol! Se ela não gostou do "gringo" para quê a gente se maçar?! Se ela gostasse, eu traduziria para ajudar o romance!
Um beijo
Registado

Goretidias

 Todos os textos registados no IGAC sob o número: 358/2009 e 4659/2010
anamarques
Contribuinte Activo
*****
Offline Offline

Mensagens: 757
Convidados: 0



« Responder #3 em: Fevereiro 27, 2008, 18:14:32 »

Talvez a moça não merecesse. E o gringo? Assim não sabemos se seria bom rapaz! :juggle:
Registado
Marília
Contribuinte Activo
*****
Offline Offline

Mensagens: 1097
Convidados: 0



« Responder #4 em: Março 01, 2008, 12:39:07 »

Sabe ana, eu postei essa crônica no recanto das letras e a maioria dos comentários foram a favor da não tradução! Apenas uma pessoa disse que ficou curiosa para saber o que dizia a carta. E agora vem você fazendo referência ao remetente. realmente, ninguém se importou a mínima com ele!
Culpa da mocinha! rs..rs...
Registado
Páginas: [1]   Ir para o topo
  Imprimir  
 
Ir para:  

Recentemente
[Julho 12, 2020, 22:15:26 ]

[Julho 12, 2020, 22:09:06 ]

[Julho 11, 2020, 21:37:07 ]

[Julho 11, 2020, 21:34:55 ]

[Julho 11, 2020, 12:51:18 ]

[Julho 11, 2020, 12:45:33 ]

[Julho 11, 2020, 12:42:42 ]

[Julho 11, 2020, 12:40:16 ]

[Julho 11, 2020, 12:38:01 ]

[Julho 05, 2020, 22:27:17 ]
Membros
Total de Membros: 791
Ultimo: Bruna Brunelleshi
Estatísticas
Total de Mensagens: 128490
Total de Tópicos: 26383
Online hoje: 289
Máximo Online: 630
(Março 31, 2019, 09:49:42 )
Utilizadores Online
Users: 0
Convidados: 294
Total: 294
Últimas 30 mensagens:
Abril 04, 2020, 09:57:10
Bom dia para todos!
Março 20, 2020, 15:06:31
Olá para todos!
Março 19, 2020, 22:59:05
Olá para todos! Espero que estejam bem, na medida do possível!
Fevereiro 18, 2020, 18:50:53
Olá Margarida. Seja bem aparecida.
Fevereiro 18, 2020, 18:41:32
Boas!
Fevereiro 10, 2020, 19:37:51
Boa noite!
Janeiro 29, 2020, 20:06:36
Oi pessoal. FigasAbraço
Janeiro 27, 2020, 20:16:38
Boa noite a todos
Janeiro 15, 2020, 17:52:14
Boa tarde a todos
Janeiro 10, 2020, 14:03:15
Boa tarde a todos
Janeiro 06, 2020, 14:46:26
Boa tarde a todos
Janeiro 01, 2020, 20:02:37
Bom ano feliz para todos.
Janeiro 01, 2020, 10:32:02
Bom Ano!
Dezembro 18, 2019, 16:48:08
Boa tarde!
Dezembro 06, 2019, 20:13:01
Boa noite feliz para todos
Dezembro 02, 2019, 21:57:04
Boa noite feliz para todos.
Dezembro 01, 2019, 19:51:29
Boa noite feliz para todos
Dezembro 01, 2019, 18:52:15
Boa noite!
Novembro 29, 2019, 20:32:37
Boa noite feliz para todos.
Novembro 29, 2019, 17:37:17
Boa tarde!
Novembro 29, 2019, 17:35:53
Boa tarde a todos!
Novembro 12, 2019, 18:18:18
um abraço para a administração, para quem dinamiza este espaço, seja como escritor, como leitor, como comentador.
Novembro 12, 2019, 18:15:54
margarida, plenamente de acordo.
Novembro 11, 2019, 11:31:31
Bom dia. Se todos fizerem igual, não há comentários.
Novembro 09, 2019, 14:53:10
Oi Dionísio. Obrigado pelo teu comentário. Desculpa eu ser relapso a fazer muitos comentários. Evito-os, para não  louvar uns ou criticar outros. Prefiro ficar na minha, ficar no que me parece. O meu principio geral: escrever, quem lê lê, quem não lê não lê. Ponto. Leio poesia d'outros, m
Novembro 01, 2019, 14:41:40
Boa tarde  todos. Os que estão e os que virão.
Outubro 31, 2019, 14:58:38
Parabéns, Figas. Parabéns a todos os que lêem e que escrevem, parabéns a todos os que partilham escritas e comentários.
 
Outubro 10, 2019, 12:24:06
Bom dia. Hoje, andaei a pastar pelas 351 páginas da poesia e encontrei 32 poemas meus, milionários de leituras. com média de 1209 leituras cada. Obrigado a todos os meus contribuintes de lucros poéticos. FigasAbração, a todos. Nota: O Campeão é o Linguagem Decente, com 3692 leituras.Viva a D
Julho 29, 2019, 22:55:56
Olá para todos! Boas histórias e boas escritas!
Julho 02, 2019, 07:05:22
Bom dia!
Powered by MySQL 5 Powered by PHP 5 CSS Valid
Powered by SMF 1.1.20 | SMF © 2006-2007, Simple Machines
TinyPortal v0.9.8 © Bloc
Página criada em 0.333 segundos com 30 procedimentos.